четверг, 6 декабря 2012 г.

Английская новогодняя песня Jingle Bells. Слова, литературный перевод и видео

В преддверии новогодних праздников предлагаем Вам и Вашим малышам послушать и спеть новогодние и рождественские песни на английском языке. Песня Jingle Bells (джигл белз), пожалуй, наиболее узнаваемая новогодняя английская песня, с нее то мы и начнем. Она была написана в 1850 году Джеймсом Лордом Пьерпонтом ко Дню Благодарения и лишь со временем стала популярной рождественской песней. Она имеет множество аналогов на разных языках мира, множество аранжировок и записей, звучит в мультипликационных и художественных фильмах, и даже стала первой песенкой исполненной в космосе, а ее создатель был занесен в Зал славы композиторов и авторов популярной музыки.
Наиболее знакомые слова песни Jingle Bells - первый куплет и припев, именно их, как правило, и предлагают заучить деткам, но мы приведем полный текст песни, который, как Вы сами сможете оценить, далеко не детский.

ТЕКСТ ПЕСНИ JINGLE BELLS JINGLE BELLS

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight!
CHORUS
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
CHORUS
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot.
CHORUS
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
CHORUS
Now the ground is white
Go it while you're young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you'll take the lead.

АНГЛИЙСКАЯ НОВОГОДНЯЯ ПЕСНЯ JINGLE BELLS ПЕРЕВОД

Не станем терзать Ваши глаза корявым дословным переводом, когда существует множество художественных переводов этой песни на русском языке. Пожалуй, наиболее приближенный к оригиналу литературный перевод Евгена Соловьева, его то мы Вам и предлагаем.

Едем на санях, вокруг кружится снег,
В заснеженных полях слышен дружный смех.
Бубенцы, звеня, душу веселят,
Как здорово лететь в санях и песню напевать!
Припев:
Бубенцы, бубенцы, бубенцы звенят,
До чего же весело кататься на санях!
Бубенцы, бубенцы, бубенцы звенят
До чего же весело кататься на санях!
Девчонок покатать надумал я на днях,
Мисс Фанни у меня пристроилась в санях.
Но конь был тощ и хил, с несчастною судьбой,
Споткнулся и в сугроб свалил нас прямо головой.
Припев
Продолжить я могу рассказ, как я на днях
Валялся на снегу, катаясь на санях.
Какой-то джентльмен на санках проезжал,
Меня, увидев в тот момент, он весело заржал.
Припев
Белоснежен наст. Пока ты молодой,
Собери девчат, и пойте всей гурьбой.
Ты в стойле подбери лошадку пошустрей,
Её ты в сани запряги и погоняй быстрей.
Припев

ПЕСНЯ JINGLE BELLS СЛУШАТЬ И СМОТРЕТЬ ВИДЕО

Кто только не пел песню Jingle Bells? Луи Армстронг, Дюк Эллингтон, Битлз, Элла Фицджеральд, Фрэнк Синатра, Адриано Челентано, Пласидо Доминго, Лучано Паваротти... Мне кажется, этот список бесконечен, ведь эту песню будут петь, пока существует Новый Год и Рождество. 




Какая версия пришлась Вам больше всего по душе?
А Вы уже пели с детишками еще одну английскую рождественскую колядку We Wish You a Merry Christmas And a Happy New Year?

0 коментарі:

Отправить комментарий

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Laundry Detergent Coupons