пятница, 14 декабря 2012 г.

Английская рождественская песня We Wish You a Merry Christmas And a Happy New Year. Текст и перевод

Английская рождественская песня "We Wish You a Merry Christmas And a Happy New Year" пожалуй по популярности и узнаваемости стоит в одном ряду с песенкой "Jingle Bells", о которой мы не так давно рассказывали. В отличии от "Jingle Bells" автор этой песни не известен и ее родина - Англия, а не США. Эта рождественская песня берет свое начало в 16 веке и соответствует нашим украинским колядкам. Прочтите внимательно текст этой рождественской песни на английском языке и перевод на русском, и Вам, наверняка, на ум придет какой-нибудь аналог.

ТЕКСТ ПЕСНИ WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR ( В ИСПОЛНЕНИИ ENYA)

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.

Желаем Вам веселого Рождества и счастливого Нового Года.

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Хорошие вести (благую весть) мы несем Вам и Вашим близким.
Желаем Вам веселого Рождества и счастливого Нового Года.

We all want some figgy pudding,
We all want some figgy pudding,
We all want some figgy pudding,
So bring some right here.
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
so bring some right here.

Мы все хотим фигового пудинга,
Так что несите его сюда.
Мы не уйдем, пока не получим кусочек,
Так что несите его сюда.

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.

АНГЛИЙСКАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ MERRY CHRISTMAS ТЕКСТ

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.

Желаем Вам веселого Рождества и счастливого Нового Года.

Good tidings to you, wherever you are
Good Tidings for Christmas and a Happy New Year

Хороших вестей Вам, где бы Вы ни были. 
Желаем Вам веселого Рождества и счастливого Нового Года.

Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding,
and a cup of good cheer

О, принесите же нам фиговый пудинг
И чашечку доброго угощения.

Good tidings to you, wherever you are
Good Tidings for Christmas and a Happy New Year

Хороших вестей Вам, где бы Вы ни были. 
Желаем Вам веселого Рождества и счастливого Нового Года.


We won't go until we've got some,
We won't go until we've got some,
We won't go until we've got some,
so bring some right here

Мы не уйдем, пока не получим немного (угощения),
Так что несите его прямо сюда.

Good tidings to you, wherever you are
Good Tidings for Christmas and a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.


Как видите, в этой песне колядныки просят не "ковбасу, бо всю хату рознесу", а фИговый пудинг. Ударение на первый слог;-) Этот рождественский десерт не теряет своей популярности именно благодаря этой колядке. Если вдруг Вы захотите приготовить такой сами, мы подыскали для Вас рецепт на сайте BBC.  



0 коментарі:

Отправить комментарий

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Laundry Detergent Coupons